Formatting hashtags correctly
I need to be careful about how Chinese hashtags are formatted with #tag#. That's important to keep in mind for clarity. I think I should provide options for the user, and I can ask, "需要我做长文/快讯/英文版吗?" This way, I can make sure I'm tailoring my response to their needs. It feels good to be mindful of these details!

太有画面感了!足球大师齐达内遇上国乒猛将樊振东,妥妥的跨界名场面。要不要我帮你写几条社媒配文?先给你几种风格,直接用就行:
- 热血型:齐达内遇见樊振东,脚下艺术接棒手上旋转,足球与乒乓的顶级对话,名场面锁了!
- 幽默型:当马赛回旋碰上弧圈拉冲,这一拍,历史都“倒钩”了;这一球,旋得我直点头。
- 专业型:意识与手感的相通:齐达内的节奏控制×樊振东的线路变化,跨项顶级选手的共同语言是对时机的极致拿捏。
- 文艺型:绿茵传奇与小球之王,同一张桌边,光影里是各自的巅峰,也是彼此的欣赏。
- 话题型:齐祖晒合影,樊振东同框,足球×乒乓梦幻联动,网友:这画风太帅!
可用话题:
- #齐达内# #樊振东# #跨界联动# #足球乒乓# #名场面#
需要我:

- 做一版完整快讯/长文稿?
- 出几张标题备选?
- 写英文/双语版本?
- 加点知识点科普(两人代表作、技术特点对比)?
